二號站平台_獨臂翻譯家恭弘=叶 恭弘廷芳逝世,他最早將卡夫卡介紹到中國

20

翻譯家、德語文學研究專家、卡夫卡研究專家恭弘=叶 恭弘廷芳,因病於2021年9月27日6時在北京逝世,享年85歲。,恭弘=叶 恭弘廷芳是當代著名德語文學研究專家、作家,主要從事德語現代文學研究,尤以卡夫卡、迪倫馬特、布萊希特等作家為重點,先後任中國社會科學院外國文學所文藝理論研究室副主任、中北歐文學研究室主任;中國外國文學學會理事、德語文學研究會會長、名譽會長;《外國文學評論》編委、同濟大學社會科學學報編委;中國作家協會、中國戲劇家協會會員;中國肢殘人協會副主席等。,其主要著作有《現代藝術的探險者》《現代審美意識的覺醒》《卡夫卡及其他》《美的流動》《遍尋繆斯》《不圓的珍珠》《美學操練》《建築門外談》等十餘部;編著有《論卡夫卡》《卡夫卡全集》《外國經典名著選》《世界隨筆金庫》《外國經典散文百篇》《德語國家散文選》《里爾克散文選》等五十餘部;譯著有《迪倫馬特喜劇選》《卡夫卡讀本》等多部。此外,還撰有大量有關建築、戲劇、美術等方面的評論和散文隨筆,社會影響廣泛。,恭弘=叶 恭弘廷芳9歲時不慎跌傷,失去了左臂,並因殘疾幾度失學,后歷經波折考上北京大學西語系德語專業。畢業后,他先是留校任教,后追隨馮至調入中國社會科學院,成為該院外國文學研究所的一名德語翻譯。命運借走他一隻手臂,卻還他以文學的執念。“如果沒有斷臂之痛,我很可能就是浙江衢州的一個农民或基層幹部;如果不經歷不同於常人的生命體驗,我就不會有置之死地而後生的堅毅品格。”斷臂后,恭弘=叶 恭弘廷芳給自己立下了人生的軍令狀——超越正常人。他也確實做到了,恭弘=叶 恭弘廷芳最早把卡夫卡介紹到了中國,對現代主義、布萊希特、迪倫馬特這些名字如數家珍,1990年代主持編譯了《卡夫卡全集》。

相关文章
为您推荐
各种观点

报歉!评论已关闭.